Chapter Twenty
Chapter Twenty of Her Land, Her Love.
This audiobook allows the listener to be immersed in the novel, while also hearing the Navajo dialogue spoken eloquently by the author.
Ninaanibaa’s heart belonged to Hashké Yił Naabaah (The Warrior Who Fights with Anger). She loved him for protecting his awéé’ (babies), K’é (kinship), Naabeehó (Navajo people) and Dinétah (land). Hashké Yił Naabaah is summoned on a pursuit to restore peace and harmony to Dinétah. Nínááníbaa’ gently placed her hand over her heart and wondered if her own heart was prepared to never feel love again. She stopped to think about life without love, the kind of love that her husband showered upon her. Leaving their sacred land was a painful decision forced upon them but Hashké Yił Naabaah and Nínááníbaa always relied on their love, prayers, and kinship in overcoming hardship, loneliness, and suffering. Will they escape the shackles of war and reunite with their children within the four sacred mountains of Dinétah?
The dialogue in this novel is spoken in Navajo with English translations.
Ninaanibaa’s heart belonged to Hashké Yił Naabaah (The Warrior Who Fights with Anger). She loved him for protecting his awéé’ (babies), K’é (kinship), Naabeehó (Navajo people) and Dinétah (land). Hashké Yił Naabaah is summoned on a pursuit to restore peace and harmony to Dinétah. Nínááníbaa’ gently placed her hand over her heart and wondered if her own heart was prepared to never feel love again. She stopped to think about life without love, the kind of love that her husband showered upon her. Leaving their sacred land was a painful decision forced upon them but Hashké Yił Naabaah and Nínááníbaa always relied on their love, prayers, and kinship in overcoming hardship, loneliness, and suffering. Will they escape the shackles of war and reunite with their children within the four sacred mountains of Dinétah?
The dialogue in this novel is spoken in Navajo with English translations.